Jumat, 07 Oktober 2011

Goodbye Days - YUI (Taiyou No Uta)

Dakara ima ai ni yuku  
So kimetanda  
Poketto no kono kyoku wo kimi ni kikasetai
Sotto boryu-mu wo agete
Tashikamete mitayo
Oh Good-bye Days Ima, kawaru ki ga suru
Kinou made ni So Long
Kakko yokunai  
Yasashisa ga soba ni aru kara  
La la la la love with you
Katahou no earphone wo
Kimi ni watasu  
Yukkuri to nagare komu  
Kono shunkan
Umaku aisete imasu ka?  
Tama ni mayou kedo
Oh Good-bye Days Ima, kawari hajimeta  
Mune no oku All Right
Kakko yokunai  
Yasashisa ga soba ni aru kara  
La la la la love with you
Dekireba kanashii  
Omoi nante shitaku nai  
Demo yattekuru deshou, oh Sono toki egao de  
"Yeah, Hello My Friend" nante sa Ieta nara ii noni
Onaji uta wo  
Kuchizusamu toki
Soba ni ite I Wish  
Kakko yokunai  
Yasashisa ni aeta yokatta yo  
La la la la good-bye days

Translate in English: 

So I'm going to go see you right now, that's what I've decided
I want to have you listen to this song, that I have in my pocket
Quietly, I turned up the volume, to make sure that it was there
Oh good-bye days, right now I've got the feeling that things are going to change, so long to everything up until yesterday
An uncool kindness is at my side
~With you
I pass one ear phone over to you
And this moment slowly streams over to you
Can you really love me? Even though I sometimes lose my way
Oh good-bye days, right now things inside my heart have begun to change, alright
An uncool kindness is at my side
~With you
If possible, I'd like to not have sad feelings
But they'll come to me, won't they?
In those times, it would be good, if only I could say
"Yeah, hello! My friend", with a smile
When we both are humming the same song, I wish for you to be by my side
I'm glad that we were able to meet each other, with such an uncool kindness
Good-bye days

Translate in Indonesia:
Ada alasannya mengapa sekarang aku memutuskan untuk menemuimu
Aku ingin memperdengarkan padamu sepotong lagu dalam sakuku ini
Sambil pelan-pelan menaikkan suaranya (volume) untuk memastikan semua baik-baik saja
Sekarang, hari perpisahan
Aku tahu perasaan ini akan berubah
Sampai kemarin (hari-hari yang kita lalui terasa) begitu lama
(Hari-hari yang) terlarang tapi tetap berkesan
Saat aku bersama denganmu
Menyerahkan padamu salah satu sisi earphone-ku
Perlahan-lahan saat lagu mulai terdengar
(Aku pun berpikir) apakah aku bisa mencintaimu dengan baik?
Dan sesekali aku merasa bimbang
Sekarang, hari perpisahan
Segalanya mulai berubah, tapi sesuatu dalam hatiku baik-baik saja
(Seperti sebelumnya, hari-hari yang) terlarang tapi tetap berkesan
Saat aku bersama denganmu, sekarang
Kalau bisa aku tidak ingin bersedih, bagaimana tidak siapnya perasaanku
Tapi kau datang kan?
Waktu itu dengan tersenyum, (tak tahu) bagaimana aku akan mengatakan “Hai, teman” dengan baik
Saat menyenandungkan lagu yang sama
Aku berharap ada di sisimu
Hari perpisahan yang tidak menyenangkan
Tapi aku senang bertemu denganmu

Sumber: http://www.metrolyrics.com/goodbye-days-lyrics-yui.html , http://www.lyricsmode.com/lyrics/y/yui/good_bye_days_english_version.html , http://fitrianazira.wordpress.com/2011/06/05/arti-lagu-yui-goodbye-days/#more-315

Tidak ada komentar:

Posting Komentar